山不在高,有仙则名。

 水不在深,有龙则灵。

 斯是陋室,唯吾德馨。

 苔痕上阶绿,

 草色入帘青。

 谈笑有鸿儒,

 往来无白丁。

 可以调素琴,阅金经。

 无丝竹之乱耳,

 无案牍之劳形。

 南阳诸葛庐,

 西蜀子云亭。

 孔子云:何陋之有?

 

Добро пожаловать! 

 

 

※  Таня

 

    本博俄语知识绝大部分为我在每天的俄语复习过程当中的整理归纳,还有一些是在参考资料以及网络上收集到的知识点,发表在这里,欢迎同样爱好俄语的朋友一起交流学习,也可作为初学者学习及往者复习之用。

    如有不正确的地方,欢迎批评指正!

    让我们共同学习,共同进步,一起把俄语学好!

 


流 逝 的 沙
 雁 过 留 痕

   月  风

   影  声

   写  度

   梅  竹

   无  有

   墨  琴

   痕  韵

 天 天 向 上
 一 瓣 馨 香
 寻 寻 觅 觅
  独 上 兰 舟

    红藕香残玉簟秋

    轻解罗裳

    独上兰舟

    云中谁寄锦书来

    雁字回时

    月满西楼

    花自飘零水自流

    一种相思

    两处闲愁

    此情无计可消除

    才下眉头

    却上心头

          三人行,必有我师。

模板设计:部落窝模板世界

   望 庄 一 锦
   帝 生 弦 瑟
   春 晓 一 无
   心 梦 柱 端
   托 迷 思 五
   杜 蝴 华 十
   鹃 蝶 年 弦
 
 
   只 此 蓝 沧
   是 情 田 海
   当 可 日 月
   时 待 暖 明
   已 成 玉 珠
   惘 追 生 有
   然 忆 烟 泪
 
 
俄语流行口语短句581-590
[ 2008-7-18 11:22:00 | By: 柳若尘 ]
 

581. 按你的意思办。Будь по-твоему.

Ты любишь машину чёрного цвета,а я – красного.

你喜欢黑色,而我喜欢红色的轿车。

Ладно,будь по-твоему.

好吧,按你的意思办。

582. 那绝对不可能!Абсолютно невозможно!

Директор,можете увеличить мою зарплату?

老板,你可以再给我加点薪水吗?

Абсолютно невозможно!

那绝对不可能!

583. 别浪费时间了。Не теряй время.

Посмотри,что мне ещё нужно взять?

你看我还需要带点什么吗?

Ладно.Не теряй время.

行了,别浪费时间了。

584. 谁打来的电话?Кто звонит?

Мне звонят?Кто звонит?

电话找我吗?谁打来的电话?

Не тебе.Это моя подруга.

不是,是我的女朋友。

585. 很高兴遇见你。Как рад тебя встретить.

Как ты здесь оказался?

你怎么会在这儿?

О,Иван,как рад тебя встретить.

伊万,很高兴遇见你。

586. 不会再这样了。Я больше не буду так.

Объясни мне,почему ты так обращаешься со мной?

你一定要给我把事情讲清楚,为什么要这样对我?

Я больше не буду так.

不会再这样了。

587. 为什么不能呢?Почему нельзя?

Ты не можешь не работать по личной причине.

你不能因为个人原因不来上班。

Почему нельзя?

为什么不能呢?

588. 真是不可救药。Просто нет никакого лекарства,чтобы меня спасти.

Просто нет никакого лекарства,чтобы меня спасти.

我真是不可救药了。

Что с тобой?

怎么了?

Я сделал одну и ту же ошибку.

我又犯了同样的错误。

589. 这事与你无关。Это тебя не касается.

Я ничего не слышал.

我什么都没听见。

Это тебя не касается.Это личный разговор.

这事与你无关。这是私人谈话。

590. 此事与我无关。Это меня не касается.

Не смотри на меня.Это меня не касается.

别看着我,此事与我无关。

Ты наверняка знаешь,кто это сделал.

你一定知道谁干的。
 
 

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
 
部落窝Blog模板世界部落窝Blog模板世界
Powered by Oblog.