时 间 记 忆
最 新 评 论
最 新 日 志
最 新 留 言
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接

模板设计:部落窝模板世界

 
 
 
阅读:中国古诗俄译欣赏——送元二使安西
[ 2007-2-1 0:24:00 | By: guochanghai ]
 
Провожаю Юаня второго,
назначенного в Аньси

Ван Вэй

В Вэйчэне утренним дождём
Седая пыль орошена,
Нагие ивы за окном
Листвой украсила весна.
Я предлагаю осушить
Ещё один бокал вина:
В дороге дальней, может быть,
Друзей не встретишь. Пей до дна! 


送元二使安西

王维

渭城朝雨邑轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更进一杯酒,
西出阳关无故人。
 
 

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
 
部落窝Blog模板世界部落窝Blog模板世界
Powered by Oblog.