[перевод прозы]俄译汉幽默短文: 诊所
[ 2008-11-17 8:43:00 | By: 刺猬 ]
 

诊所

 


……
 
 
 
[перевод прозы]俄译汉幽默短篇: 疑难病例
[ 2008-11-13 9:32:00 | By: 刺猬 ]
 

疑难病例

 

[俄罗斯]

 
 
 
[перевод прозы]俄译汉短篇幽默: 铁的逻辑
[ 2008-11-13 9:25:00 | By: 刺猬 ]
 

Лион Измайлов

 

Железная логика

 

- Ты меня любишь?


……
 
 
 
[перевод текста песни]歌曲: 伤情 Дима Билан
[ 2008-11-11 16:10:00 | By: 刺猬 ]
 

Я умираю от любви

Дима Билан

伤情


……
 
 
 
[перевод прозы]童话俄译汉: 你好!
[ 2008-9-10 16:28:00 | By: 刺猬 ]
 

Здравствуй!

Абрамцева Наталья Корнельевна
Жил-был дом. Красивый, крепкий, бревенчатый - бревнышко к бревнышку. Зимой дом спал под теплым снежным одеялом. Спал и видел зеленые сны. Зеленые - потому что больше всего на свете дом любил светло-зеленую весну и ярко-красное лето. Весной сад, в котором жил
……

 
 
 
[перевод текста песни]一首优秀儿童歌曲: Улыбка 微笑
[ 2008-9-2 14:51:00 | By: 刺猬 ]
 

Улыбка 微笑

 


……
 
 
 
[перевод стихов]优美的俄文Flash---- 世间之爱有千百种
[ 2008-9-2 14:16:00 | By: 刺猬 ]
 

本地下载: UploadFiles/2008-9/92633891.rar

 

下载链接: http://hohota.

 
 
 
[перевод текста песни]歌曲: Ощущение умения летать会飞的感觉
[ 2008-9-1 15:25:00 | By: 刺猬 ]
 

Ощущение умения летать会飞的感觉

 


……
 
 
 
[перевод анекдотов]笑话两则(俄译汉): 打嘴现世及做贼心虚
[ 2008-8-28 11:15:00 | By: 刺猬 ]
 

打嘴现世

 

Объявление на дверей мастерской по ремонту: "Ремонтируем всё!".

Ниже в скобках приписано: "Стучите громче - звонок не работает".


……
 
 
 
[сбор адресов сайтов]检验检疫、外贸业务名词俄英汉对照
[ 2008-8-28 11:02:00 | By: 刺猬 ]
 

http://elanso.com/ArticleModule/UfQwPUNsGTKeGJKASiNOHvIi.html 检验检疫、外贸业务名词俄英汉对照

http://www.kitairu.net/chi/dictionary/other/547/ 运输,海关中英俄词汇列表

http://www.glorytrade.com.tw/trade_language_russian.html 商贸外语(中英俄)

 
 
 
[учение р. я.]汉译俄: 王戎卖李
[ 2008-8-28 10:11:00 | By: 刺猬 ]
 

王戎有好李,卖之,恐怕人得其种,恒钻其核。

 


……
 
 
 
[учение р. я.]Одежда阴性单一格
[ 2008-8-28 9:03:00 | By: 刺猬 ]
 

我洗完衣服挂起来晾干.

 


……
 
 
 
[перевод прозы]汉译俄: 郝隆晒书
[ 2008-8-28 8:57:00 | By: 刺猬 ]
 

郝隆七月七日出日中仰卧。人问其故,答曰:「我晒书。」

 

: В

 
 
 
[учение р. я.]давай的用法
[ 2008-8-28 8:38:00 | By: 刺猬 ]
 

: давай помогаем друг другу и вместе идём вперёд по пути учёбы:)

: давай помогать друг другу и вместе пойдём вперёд по пути учёбы:)

 


……
 
 
 
[учение р. я.]кушать 和есть有什么区别?
[ 2008-8-27 15:16:00 | By: 刺猬 ]
 

我从未吃过饺子.

:я никогда не кушала пельмени

:я никогда не ела пельмени


……
 
 
首页 上一页 下一页 尾页 页次:1/75页  15篇日志/页 转到:


时 间 记 忆

最 新 评 论

最 新 日 志

最 新 留 言

搜 索

用 户 登 录

友 情 连 接

模板设计:部落窝模板世界

 
部落窝Blog模板世界 部落窝Blog模板世界
Powered by Oblog.